Accessibility links

Литературное общение


В конкурсе могут принять участие как жители Грузии, так и ее уроженцы, живущие в других странах

В конкурсе могут принять участие как жители Грузии, так и ее уроженцы, живущие в других странах

ТБИЛИСИ---В Грузии объявлен конкурс «Молодых русскоязычных литераторов». Его организаторами стали Международный культурно-просветительский cоюз «Русский клуб» и Союз писателей Грузии. В конкурсе могут принять участие как жители Грузии, так и ее уроженцы, живущие в других странах.

Конкурс «Молодых русскоязычных литераторов» в Грузии проводится впервые. Как заявляют организаторы конкурса, его главная цель - поддержка молодых талантливых литераторов и продолжение русско-грузинских культурных взаимосвязей. Свои работы до конца марта могут предоставить все желающие в возрасте от 17 до 40 лет. Один из организаторов главный редактор журнала «Русский клуб» Александр Сватиков рассказал, что главным призом, помимо публикации произведения победителя, станет участие в пятом международном русско-грузинском поэтическом фестивале Грузии, который намечен на лето этого года.

«Русский язык на сегодняшний день сохраняет позиции международного средства языкового общения. Нужен постоянный диалог русско-грузинский, англо-русский, англо-грузинский. Каждый из гостей нашего фестиваля, уезжая на родину, занимается пропагандой грузинской культуры и грузинской действительности. Я считаю, что такие контакты работают лучше для создания благоприятного имиджа Грузии, чем какие-то государственные политизированные акции», - говорит Сватиков.

Слушать


Руководитель «Ассоциации литераторов АБГ» поэт Михаил Ляшенко считает, что проведение литературного конкурса на русском языке в Грузии не должно вызывать у кого-либо отрицательных эмоций, так как культура к танкам и пушкам никакого отношения не имеет.

«Культурный процесс должен существовать сам по себе, и никакие политические явления не должны негативно на него влиять. Культура никакого отношения ни к танкам, ни к пушкам не имеет. Считалось, что русско-грузинские отношения, особенно литературные, были беспрецедентными в мировой практике. Русская поэзия ехала в Грузию. Даже существует такое понятие, как «Мекка русской поэзии» – это Грузия», - говорит Ляшенко.

Один из членов жюри писатель Владимир Саришвили рассказал, что конкурс проводится по четырем номинациям: проза, поэзия, драматургия и – что особенно важно в его представлении - стихотворный перевод с грузинского на русский язык.

«Главный приоритет - это популяризация грузинской литературы на русском языке. Это простая арифметика, нас всего 4 миллиона, а в одной Москве 14, не говоря уже о всей России. Наш смысл жизни, смысл жизни литераторов и организаторов подобных конкурсов - пролить свет на это, и тогда русский читатель узнает о современных достижениях или нехорошо переведенную грузинскую классику, которую более талантливо перевели, прочитает», - говорит Саришвили.

В надежде заявить о себе решила принять участие в конкурсе молодая писательница Диана Баласанян, которая пишет под псевдонимом Редди:

«Как сказал Гессе, для писателей нет университетов, и поэтому для каждого творческого человека нужно, чтобы люди признали, что это важно не только тебе, но и для них».

Диана убеждена, что духовная красота способна спасти человека от многих невзгод. Она зачитала одно из своих любимых стихотворений под названием «К красоте»

Итоги конкурса станут известны в мае.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG