Accessibility links

Семейная история


До войны 2008 года Нона чаще ездила проведать своих родных, да и они нередко приезжали к ней в гости. Но сейчас пересекать границу стало намного труднее

До войны 2008 года Нона чаще ездила проведать своих родных, да и они нередко приезжали к ней в гости. Но сейчас пересекать границу стало намного труднее

ЦХИНВАЛИ---Как живут в республике Южная Осетия смешанные семьи? Оставила ли в их судьбе след августовская война 1998-го года? Возникают ли сложности при общении с родными, близкими и друзьями?

Нона Гиунашвили живет в Южной Осетии уже восьмой год. А родилась и выросла в селе Плависмани Горийского района Грузии.

В ее семье никогда не было проблем на межэтнической почве. Дело в том, что мать у Ноны осетинка, так что и она сама, ее сестры и брат хорошо говорят по-осетински.

Нона говорит, что никогда не видела проблемы в межэтнических браках. Замуж она вышла за осетина, хотя это и не было ее целью, шутит она. А как отнеслись к этому знакомые, спрашиваю я, не укоряют ли ее сейчас, когда она приезжает проведать родных?

«Нет, что вы! Никто мне не говорит ничего. Да и Ацамаза они любят. А чтобы придирались, нет, такого не бывает», - говорит Нона.

До войны 2008 года Нона чаще ездила проведать своих родных, да и они нередко приезжали к ней в гости. Но сейчас пересекать границу стало намного труднее. Год назад у Ноны скончался отец, через месяц - годовщина смерти, и Нона уже думает о тех трудностях, с которыми придется столкнуться, добираясь до родительского дома.

«Нужно будет опять большой крюк делать, пешком идти. Раньше я чаще ездила, но сейчас уже нет. И моя родня после 2008 года уже никогда не приезжала. Вот на годовщину смерти отца я хочу поехать, но не знаю как», - переживает женщина.

Слушать


В сентябре этого года сын Ноны Алан пойдет в школу, а до этого в семействе ожидается еще прибавление. О будущем детей Нона говорит с тревогой:

«Я даже еще не решила, в какую школу отдать сына. Где лучше учеба, даже не знаю. Хочется, чтобы хорошее образование дети получили, чтобы и в будущем им было легче жить. Вот мне хочется, чтобы сын танцами занимался», - говорит Нона.

Что же касается отношения к себе здесь, в Южной Осетии, Нона почти не заметила перемен после замужества. Столько же друзей, подруг, и в семье все ладится, как и прежде.

Нона вспоминает, как во время войны в августе 2008 года она со всеми соседями и маленьким сыном укрывалась от бомбежек в подвале. Муж хотел ее отправить во Владикавказ со знакомыми, но без него она уезжать отказывалась. «Вот и пришлось ему меня отвозить, только он даже из машины выходить не стал, сразу же возвратился», - смеясь рассказывает Нона.

Работу по специальности Нона еще не нашла - у нее диплом преподавателя начальных классов. Образование получила на грузинском языке. Хоть специальность и дефицитная в Южной Осетии, работу найти трудно. В Цхинвале грузинских школ нет, а дорога в Ленингорский район, где они есть, занимает несколько часов по непролазной грязи на вездеходе.

Но сейчас пока не до этого. Скоро на свет появится второй ребенок, а к тому времени, пока он подрастет, может, и появятся какие-нибудь новые возможности.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG