Accessibility links

День Абхазии в Гамбурге


А представитель диаспоры из Гамбурга Тимур Нарток – отрывок из романа Фазиля Искандера «Сандро из Чегема», где повествуется об основателе курорта в Гагре принце Ольденбургском, после чего аудитория тепло приветствовала родственника последнего – герцога Ху

А представитель диаспоры из Гамбурга Тимур Нарток – отрывок из романа Фазиля Искандера «Сандро из Чегема», где повествуется об основателе курорта в Гагре принце Ольденбургском, после чего аудитория тепло приветствовала родственника последнего – герцога Ху

СУХУМИ---В музее этнографии немецкого Гамбурга в рамках ежегодной конференции, посвященной странам и народам Кавказа, прошел День Абхазии. Были представлены научные доклады по истории и этнографии Абхазии, абхазскому языку, экономике и искусству республики. И хотя это неординарное, учитывая непризнанность Абхазии в Европе, мероприятие прошло уже довольно давно, 22 апреля, достаточно полную информацию о нем по ряду причин мне удалось собрать только сегодня. Думаю, тем не менее, что об этой конференции стоит рассказать радиослушателям.

В абхазскую делегацию, возглавляемую президентом Всемирного конгресса абхазо-абазинского (абаза) народа академиком Тарасом Шамба, входили председатель Партии экономического развития Абхазии Беслан Бутба, ведущий научный сотрудник Института этнологии и антропологии РАН Юрий Анчабадзе, советник президента Всемирного конгресса Беслан Кобахия, автор ряда книг по истории Абхазии Александр Непрошин и другие.

В музее собралось около двухсот человек, приглашенных на конференцию. Для участия в форуме, кроме представителей абхазо-абазинской диаспоры ФРГ – из Берлина, Франкфурта-на-Майне, Штутгарта и т.д., прибыли гости из Нидерландов, Швейцарии, Франции, Люксембурга, Болгарии.



Директор музея Вольф Кепке отметил, что позитивные впечатления об Абхазии и ее народе у него сложились много лет назад. Первая такая встреча здесь была организована в 1993 году, когда Гамбург посетила группа абхазских долгожителей со своей концертной программой. И тогда, как и сегодня, было очень трудно проводить мероприятия такого рода, ведь Абхазия является горячей точкой. Один немецкий госчиновник даже сказал: «Ваше мероприятие мешает процессу урегулирования конфликта мирным путем». Поэтому нынче местные органы власти настоятельно рекомендовали участие в конференции представителей грузинской диаспоры, но сами грузины отказались от такого предложения. Это все политика, сказал Кепке, задача же музея - исследование жизни каждого из этносов и, по возможности, создание условий, устраняющих причины возникновения конфликтных ситуаций. Народы Кавказа должны быть известны не только как воины, но и как народы, обладающие самобытной культурой.

Тарас Шамба, поблагодарив Вольфа Кепке за организацию форума, посвященного Абхазии, отметил, что президент Республики Абхазия Александр Анкваб приветствовал эту конференцию и передал ему, «что всегда будет рад видеть вас, господин Кепке, гостем Абхазии в любом качестве».

Участники конференции заслушали более десятка интересных докладов. Так, поэт и исследователь истории Абхазии Денис Чачхалиа рассказал, что с XVIII века Абхазию посетил ряд немецких исследователей, историков: выпускник Лейпцигского университета Якоб Рейгенс, побывавший на Кавказе в 1776 г.; естествоиспытатель и путешественник, академик Иоаганн Гюльденштедт; Фридрих Боденштедт, живший в Тифлисе во второй половине XIX века, и другие. Они внесли большой вклад в описание стран и народов Кавказа, в том числе Абхазии. Виолетта Рудат-Авидзба, абхазка, вышедшая замуж за немца и много лет живущая в Германии, говорила о традиционной культуре абхазов и кухне долгожителей, о которой ею написана и опубликована книга.

Председатель абхазской диаспоры из Штутгарта Джихангир Эшба прочел на немецком языке отрывок из романа Баграта Шинкуба «Последний из ушедших». А представитель диаспоры из Гамбурга Тимур Нарток – отрывок из романа Фазиля Искандера «Сандро из Чегема», где повествуется об основателе курорта в Гагре принце Ольденбургском, после чего аудитория тепло приветствовала родственника последнего – герцога Хуно фон Ольденбурга, проживающего в Германии, в городе Кисдорфер-Вольд.

Все участники конференции были очень благодарны одному из ее главных организаторов, представителю Республики Абхазия в ФРГ, языковеду, кандидату филологических наук Хибле Амичба, которая не только выступила с докладом, но и обеспечивала синхронный перевод с немецкого на русский и абхазский языки и обратно.

Хибла родилась и выросла в Абхазии, но несколько лет назад вышла замуж за живущего в Германии потомка абхазских махаджиров Зехи Капба. Любимицей участников конференции стала их четырехлетняя дочь Ринана-Сария Кап. Ее обаяние и то, что она прекрасно говорит на абхазском языке, не могло не покорить присутствующих.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия
XS
SM
MD
LG