Accessibility links

Двойное гражданство тайком


Кроме того, югоосетинские власти упростили процедуру получения т.н. Формы №9 - справки, свидетельствующей о том, что человек, будучи гражданином Грузии, является жителем района, и вправе передвигаться по республике, пересекать осетино-грузинскую границу

Кроме того, югоосетинские власти упростили процедуру получения т.н. Формы №9 - справки, свидетельствующей о том, что человек, будучи гражданином Грузии, является жителем района, и вправе передвигаться по республике, пересекать осетино-грузинскую границу

ЧЕРКЕССК---Власти республики Южная Осетия упростили процедуру пересечения осетино-грузинской границы на пропускных постах в Ленигорском районе. Отменены и существовавшие ранее формальные препятствия для получения т.н. Формы №9 - справки, которая заменяет югоосетинский паспорт жителям района, сохранившим грузинское гражданство.

Процедура пересечения осетино-грузинской границы в Ленигорском районе существенно упростилась. «Новые правила на территории Южной Осетии действуют уже пятый день, - говорит новый глава района Джемал Джигкаев, по инициативе которого и произошли эти изменения. - Раньше людей сначала останавливали на осетинском посту – выводили из машины, регистрировали, записывали, досматривали вещи. Затем российский пост останавливал - то же самое происходило и там. Сейчас на осетинском посту пассажиры уже не выходят их транспорта, в маршрутку заходит постовой, люди показывают ему Форму №9 и едут дальше».



Кроме того, югоосетинские власти упростили процедуру получения т.н. Формы №9 - справки, свидетельствующей о том, что человек, будучи гражданином Грузии, является жителем района, и вправе передвигаться по республике, пересекать осетино-грузинскую границу. Справка также дает право на существующие местные льготы. Например, по этим справкам прошлой зимой районные власти выдавали бесплатно дрова. Раньше для получения Формы № 9 необходима была прописка на территории района, теперь это необязательно.

«Девятую форму, с которой люди пересекают границу, раньше выдавали только тем, кто прописан здесь, - говорит Джемал Джигкаев. - А тут многие прописаны в Тбилиси, дома у них там, многие еще где-то прописаны. Из тех, кто здесь прописан, не всем давали справки, например, детям не давали. А сейчас, пожалуйста, если ты здесь живешь, если у тебя здесь есть дом, ради бога – получай форму и пересекай границу».

Местные жители не торопятся получать югоосетинские паспорта. Сочетание грузинского паспорта и югоосетинской справки куда выгоднее: оно дает не только возможность пересекать границу, но получать субсидии и прочие льготы одновременно в Грузии и в Южной Осетии. Люди быстро научились извлекать хоть какую-то пользу для себя из осетино-грузинского конфликта. Хотя в последнее время появился небольшой спрос на югоосетинские паспорта.

«Говорят, уже более двухсот человек взяли югоосетинские паспорта, в т.ч. и люди, живущие в Церовани (поселок беженцев из Ленигорского района на территории Грузии - прим. ЭК), - говорит жительница района Тамара Меракашвили. - Но они не отказались и от грузинских паспортов, просто написали заявление, что отказываются от грузинского гражданства, и получили югоосетинские паспорта. Это очень закрытая тема - югоосетинский паспорт для них и большой позор, и большая ценность, потому что на основании этих паспортов они подают документы для получения югоосетинских пенсий и т.п. Никто об этом не говорит, но когда на границе мы заходим на регистрацию, то видим, что у кого-то появился паспорт вместо справки».

По мнению Тамары, напрасно люди считают себя умнее властей, уже были случаи, когда на грузинских постах разворачивали самонадеянных хитрецов, считавших, что им удастся утаить свое второе югоосетинской гражданство. Также были случаи, когда осетинские власти выявляли обман и требовали от своих новых граждан сдать грузинский паспорт.

Но большинство жителей района не торопятся с выбором - люди ждут, когда от них официально потребуют выбрать грузинское или осетинское гражданство. А до тех пор люди пытаются сохранить свободу передвижения и получить максимум комфорта от существующего положения вещей.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия
XS
SM
MD
LG