Accessibility links

Нацменьшинства перед выбором


НПО призвали нацменьшинства принять активное участие в голосовании
НПО призвали нацменьшинства принять активное участие в голосовании
В преддверии выборов НПО, защищающие права национальных меньшинств в Грузии, призвали представителей разных этнических групп принять активное участие в процессе голосования. Традиционно в регионах, компактно населенных нацменьшинствами, избирательный процесс протекает вяло, а на победу в них рассчитывает только партия власти.

30-летний житель Рустави Иса впервые решил пойти на выборы. Прежде политика его не интересовала. Тем не менее Иса не хочет открыто говорить о том, что его побудило участвовать в голосовании на этот раз и чего он ждет от выборов:

"Нет, нет, опасно, ну... что могу сказать, голосуем очень хорошо, только Бог знает, будет лучше жизнь или нет, откуда мне знать!"

Немного смелее оказался безработный Ахмед:

"Я голосую за то, чтобы легче стало ездить в Россию. Меня больше всего это интересует. Раньше мы в Россию ездили – покупали, продавали. А сейчас куда? Дорога сейчас закрыта".

Для Заиры Аллахяровой, преподавательницы грузинского языка в азербайджанской школе Рустави, это не первые выборы:

"Вот я смотрю, люди идут очень активно голосовать, наконец-то на грузинской земле воцарилась демократия, люди уже не боятся ничего, самое главное, что есть мир, нет воровства".

Заира убеждает, что большинство азербайджанцев, живущих в Рустави, думают так же. Ведь сегодняшнюю ситуацию не сравнить с той, которая была в 90-х годах прошлого века.

Вспоминая прошлое, в разговор вступает Алла:

"Мне очень нравится, что позиция и оппозиция дружат, раньше было хуже, а сейчас очень хорошо, именно демократия наступает", – убеждена Алла.

Тем, кто пел дифирамбы грузинской демократии, возразила единственная женщина. Она считает, что в Грузии путем этих выборов должна смениться система, однако говорить об этом в микрофон она не захотела:

"У меня сын в тюрьме, фамилию и имя я не буду называть".

Правозащитников трудно удивить тем, что жители компактно населенных этническими группами регионов стараются характеризовать ситуацию только в позитивном для власти ключе. Многие действительно находятся в информационном вакууме, поскольку в регионах основным источником информации являются национальные телеканалы и, собственно, чиновники, представляющие власть. Барьером служит незнание грузинского языка. Жительница Ахалцихе Нина Акопян довольна, что избирательные бюллетени в Самцхе-Джавахети были напечатаны и на армянском:

"Мы после выборов рассчитываем на хорошее будущее, чтобы та дисциплина, которая есть, такой же и осталась. Главное, чтобы сельское хозяйство развивалось. У нас была возможность познакомиться с программами кандидатов и на грузинском, и на армянском языках. И на участке нам говорили: обводите тот номер, который хотите".

Тем не менее представители НПО "Многонациональная Грузия", которые наблюдали за выборами в пяти регионах Грузии, преимущественно населенных этническими армянами и азербайджанцами, отмечают обратное. На многих участках, по их утверждениям, наблюдалась такая картина: под предлогом помощи в преодолении языкового барьера в кабинку набивались по нескольку человек и там уже советовали избирателю обвести номер правящей партии. Представительница НПО Александра Калатозишвили отмечает, что национальные меньшинства часто не в состоянии сделать осознанный выбор и по другой причине:

"В программах политических партий их проблемам уделено мало внимания. У представителей этнических групп нет информации о том, как учитываются их интересы, что обещает им та или иная политическая сила. Кроме этого, партии очень слабо представлены в регионах", – говорит Александра Калатозишвили.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия
XS
SM
MD
LG