Accessibility links

Топонимика – наука политизированная


Топонимику часто называют наукой политизированной, своего рода маркировкой территории, одним из способов застолбить ее, отметить как исконную землю своего народа и, тем самым, обозначить некое превосходство перед «пришельцами»

Топонимику часто называют наукой политизированной, своего рода маркировкой территории, одним из способов застолбить ее, отметить как исконную землю своего народа и, тем самым, обозначить некое превосходство перед «пришельцами»

Сегодня решением правительства республики Южная Осетия создана рабочая группа, которой предстоит систематизировать исконные названия населенных пунктов, рек и озер для их последующего обозначения на картах.

Топонимику часто называют наукой политизированной, своего рода маркировкой территории, одним из способов застолбить ее, отметить как исконную землю своего народа и, тем самым, обозначить некое превосходство перед «пришельцами». По определению осетинского политолога Артура Цуциева, политико-географическая и «историческая» карта – одно из основных орудий идеологического соперничества между конфликтующими национальными элитами за предпочтительную версию истории.

По словам руководителя Государственного комитета информации и печати южной Осетии Вячеслава Гобозова, переименование топонимов это еще и один из инструментов принудительной ассимиляции малочисленных народов:

«В советский период шла скрытая политика ассимиляции осетин. Одним из элементов этой политики была т.н. грузинизация осетинских населенных пунктов. Иногда переводили осетинское название на грузинский язык, а иногда просто придумывали новое наименование на грузинском. Например, мое село. В двадцатые-тридцатые годы прошлого века оно называлось Гобозтэ, то есть село, где живут Гобозовы. Потом его переименовали в Гобозани – сванское окончание прибавили. Позже, когда проводили укрупнение населенных пунктов, несколько сел объединили и назвали Кватетри – в переводе с грузинского – белый камень. Перевели с осетинского наименование одного из объединенных осетинских сел. Подобная «технология» применялась повсеместно».

Заведующий кафедрой осетинской и общей филологии Югоосетинского государственного университета Юрий Дзиццойты вспоминает, как еще в начале 30-х годов прошлого века в Южной Осетии была создана специальная комиссия из числа местной интеллигенции, чтобы вернуть югоосетинским топонимам их исконные названия. Основную часть работы тогда взял на себя Рутен Гаглоев, человек талантливый и разносторонний – инженер, поэт, ученый. Он исходил всю Южную Осетию и прилегающие к области осетинские селения, собирая топонимический материал. Говорит Юрий Дзиццойты:

«Работа комиссии была успешно завершена в 1932 году. Была издана небольшая брошюра, в которой напротив искаженных названий стояли исконные с транскрипцией на кириллице. Руководство Южной Осетии вынесло вопрос о переименовании на заседание исполкома. После утверждения облисполком обратился в ЦИК Грузии, но там это вопрос решен не был. А в 1937 году большая часть членов этой комиссии была репрессирована, в их числе, естественно, и Рутен Гаглоев».

В 2009 году было принято решение возобновить работу комиссии по возвращению югоосетинских топонимов. По результатам ее деятельности около полусотни населенных пунктов республики было переименовано. Но проработала комиссия недолго, властям стало явно не до картографии – началась предвыборная компания на пост президента, которая закончились затяжным политическим кризисом.

Теперь руководство республики демонстрируют намерение довести это дело до конца. В состав новой рабочей группы, которую возглавил зампред правительства Эрик Пухаев, вошли депутаты парламента, чиновники, ученые и осетиноведы из Северной и Южной Осетии. Говорит Юрий Дзиццойты:

«Всего собрано около шестнадцати тысяч топонимов по Южной Осетии. Там горы, поляны, ущелья, реки и родники, дороги, мосты, если у них есть названия. Все это нужно привести в определенный порядок, чем и займется созданная комиссия».

Членам рабочей группы поручено систематизировать собранный материал до 30 августа 2015 года и направить в Министерство юстиции Южной Осетии соответствующие предложения для проведения экспертизы. Минюст, в свою очередь, должен по итогам экспертизы внести в правительство проект акта о переименовании географических объектов.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG