Accessibility links

Обзор абхазской прессы


В день 23-й годовщины январской наступательной операции Отечественной войны народа Абхазии 1992-93 гг. о ее значении рассказал «Апсныпресс» кандидат исторических наук Аслан Авидзба. 5 января 1993 года абхазские военные предприняли попытку штурма оккупированной войсками Госсовета Грузии столицы Абхазии. Передовые подразделения прорвали линию обороны грузинских войск в нижнем течении реки Гумиста. Ожесточенные боевые действия длились до 19:00, после чего подразделения абхазских войск отступили к Гумисте. В наступлении погибли 37 абхазских бойцов, более ста человек получили ранения.

«Война состоит не только из побед. Надо понимать, что январское наступление – одна из трагических и героических страниц истории войны, и оно внесло значительный и весомый вклад в дело нашей победы. Январское наступление – генеральная репетиция победы в сентябре», – подчеркнул Аслан Авидзба.

Говоря о потерях в том сражении, Авидзба отметил, что при отступлении основных сил тела погибших остались на поле боя и договориться о том, чтобы забрать их после боя, не удалось. Тела погибших забрала грузинская сторона и требовала обменять их на своих военнопленных. «На пятый день после наступления войска Госсовета Грузии обменяли 23 тела на живых пленных. Кощунство этой сделки заключалось в том, что среди переданных тел были те, кто были взяты в плен и убиты непосредственно перед выдачей, после жестоких издевательств», – рассказал Аслан Авидзба.

Обзор абхазской прессы
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:12 0:00
Скачать

Агентство «Абхазия-Информ» сообщает, что бюджет Фонда репатриации на 2016 год по доходам и по расходам составляет более 143 миллионов рублей. Закон «О бюджете Фонда репатриации РА на 2016 г.» был принят парламентом накануне нового, 2016 года.

Основная часть расходов фонда будет направлена на капитальное строительство, а именно: на текущий ремонт домов и квартир. Данная статья в сравнении с 2015 годом уменьшилась на 29 миллионов рублей.

Пять миллионов рублей будет выделено на идеологическую работу с репатриантами и диаспорой за рубежом. Это организация информационной работы и пресс-службы Госкомитета по репатриации и курсов по изучению абхазского языка для репатриантов, обеспечение учебно-наглядными пособиями, организация летнего оздоровительного лагеря для детей соотечественников и репатриантов и многое другое.

Президент Абхазского географического сообщества Левард Барциц считает, что ситуация с горными топонимами критическая и скоро восстановить утерянные названия будет уже невозможно. В группе «Горная Абхазия» социальной сети Facebook Наста Агрба опубликовала статью, посвященную данной проблеме.

Некоторые топонимы русифицированы: «Ауадхара» стала «Авадхарой». Другие искажены: гора Чхы стала «Анчха», Арбаика – «Арабикой». Некоторые просто забыты: как исторически называется Голубое озеро, не помнит уже никто.

По мнению Леварда Барциц, унификация горной топонимики – это вопрос государственной важности, потому что речь идет о сохранении языка и культуры абхазского народа.

Сегодня проблема осложняется тем, что новые названия просто выдумываются экскурсоводами, отдыхающими и местными жителями. К примеру, популярные среди туристов озера урочища Агура стали называть долиной Семи озер, хотя озер на самом деле двенадцать.

«Теперь ситуацию усугубляет еще и появление новых российских карт и путеводителей, где упоминаются географические объекты Абхазии с неправильными названиями – чаще советскими, но бывает, что и новыми, случайно придуманными топонимами», – рассказывает руководитель фонда «Горная Абхазия» Тенгиз Тарба.

На сегодняшний день есть несколько карт Абхазии, но официальная среди них только одна, датированная 1996-м годом, и сведения о географических объектах в ней далеко не полные.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия

XS
SM
MD
LG