Accessibility links

С фронта, с любовью


Письма с фонта – возможность заглянуть в историю, узнать, как относились к войне сами участники, что их беспокоило и чему они радовались
Письма с фонта – возможность заглянуть в историю, узнать, как относились к войне сами участники, что их беспокоило и чему они радовались

В Национальную парламентскую библиотеку Грузии стали приходить письма с фронтов Второй мировой войны. Это письма, годами хранившиеся в семейных архивах. Библиотека отцифровывает их и вместе с краткой биографией их отправителей публикует на сайте. Поначалу проект был полностью посвящен Второй мировой войне, но потом его авторы стали собирать и те материалы, которые касаются Первой мировой, Финской войны...

«Привет моей любимой Нине, которая всегда в моем сердце. Дорогая, любимая Нина. Я приветствую тебя сильным-сильным поцелуем в губы – поцелуем, описать который словами не смогу. Моя Нина, как ты, как живешь, как проводишь свободное время, мне интересна каждая минута... Что еще написать, моя красавица, пиши мне – о чем переживаешь, чего тебе не хватает, не холодно ли. Если как-то найдешь валенки, купи. Надевай мои сапоги. Туфли красные. Только не мерзни, не голодай. Пусть у тебя все будет хорошо, не грусти. Целую тебя много раз. Вспоминаю те дорогие часы, когда видел тебя, целовал и не мог насытиться любовью».

Сложно представить, сколько раз перечитывала Нина – адресат письма, эти строчки. Сколько раз открывала сложенный вчетверо лист, для того чтобы снова «услышать» слова мужа Ладо, офицера, участника Второй мировой войны. Сколько раз перебирала в памяти воспоминания о днях, проведенных вместе, и представляла долгожданную встречу. Лист пожелтел от старости, темно-синие чернила в некоторых местах выцвели. Нина в одиночку поставила на ноги сына, вырастила четверых внуков, а мужа так и не дождалась. Он пропал на войне.

С фронта, с любовью
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:40 0:00
Скачать

Внучка Нины – Нино Букучури говорит, что не раз читала эти письма с бабушкой. Ладо много писал с фронта – присылал зарисовки, стихи. Бабушка и дедушка, рассказывает внучка, поженились совсем молодыми – Нине было 16, а Ладо 17 лет. Скоро Нина забеременела, Ладо призвали. Своего сына он увидел лишь раз – когда получил увольнительную на десять дней.

«Бабушка была красивой женщиной. К ней сваталось много мужчин, несмотря на то время, – жила она в горном селе, еще и с ребенком. Я как-то спросила ее, почему она не вышла замуж. Она сказала тогда, что до сих пор высматривает мужа на дороге, всегда верит, что он вернется. Вот вернулся бы он, а я встретила бы его чужой женой, – как бы я ему в глаза смотрела, говорила бабушка».

«Привет, любимая мама». «Здравствуйте, дорогие родители». «Привет, Валентина, генацвале». Все эти письма начинаются по-разному, но одинаково тепло. Длинные или совсем короткие, в несколько строк, эмоциональные или сдержанные – вероятно, совершенно неважно, ведь каждое из них говорит о самом главном. О том, что отправитель жив.

Как-то Майя Симонишвили, сотрудница Национальной библиотеки, тоже нашла в архиве тети письма своего дедушки – Карло Хетерели. Выложила его в социальную сеть и скоро поняла, как много дедушек писало с войны своим близким, как дороги им те строчки и как важно, чтобы память об этих людях жила. Так родилась идея создания этого проекта, и письма с фронта стали приходить снова. Правда, теперь уже в библиотеку.

«Сегодня, например, женщина принесла нам письма своего отца. Он воевал, попал в плен в Польше. Уже там он создал танцевальный ансамбль, при этом сам профессиональным танцором не был. Спустя время вернулся домой, после чего был сослан в ссылку и погиб в шахте».

Соавтор этого проекта Эмзар Джгереная говорит, что эти письма – возможность заглянуть в историю, узнать, как относились к войне сами участники, о военном быте, о том, что их беспокоило и чему они радовались:

«Больше всего люди пишут о родных, семье. Очень многие пишут о деньгах, спрашивают, есть ли они у семьи. Например, Карло Хетерели пишет, что, если он погибнет, семья получит пенсию – 500 рублей. Даже оттуда, с фронта, они заботились о семьях. Еще один автор письма пишет жене, что понимает, как ей тяжело справляться одной, но просит держаться – ухаживать за скотиной, зато, пишет он, дети зимой не останутся голодными».

Кроме того, говорит Джгереная, эти письма интересны и с точки зрения языка – каким он был тогда, каким был жанр письма в целом. Он считает, что эти послания могут лечь в основу социокультурного исследования целой эпохи, помогут узнать историю из рассказов непосредственных участников произошедшего.

XS
SM
MD
LG