ТБИЛИСИ---Грузинский национальный экзаменационный центр с 8 февраля начал регистрацию абитуриентов для поступления в высшие учебные заведения Грузии. С 2010 года абитуриенты будут сдавать 4 экзамена вместо трех это грузинский язык и литература, навыки, иностранный язык, четвертый предмет абитуриенты выберут сами. Изменения касаются и национальных меньшинств, которые будут сдавать всего один экзамен по навыкам на родном языке.
В Гальском ресурс-центре предполагают, что в этом году из этого района зарегистрируются до 250 абитуриентов. Ученикам из Абхазии не выдаются грузинские аттестаты, поэтому при регистрации, согласно приказу министра образования Грузии от 19 марта 2009 года, сначала признается полученное образование “абитуриента с оккупированных территорий” и после этого выдается грузинский аттестат. Для этого абитуриенты должны представить необходимую документацию.
“Из школ присылают несколько видов документов. Среди них приказы, выписка о переводе учащихся, ксероксы журналов. Свидетельство о рождении, три свидетеля подписывают, что ребенок на самом деле учился в школе Гальского района. В министерстве просвещения и культуры Абхазии создана комиссия, которая рассматривает вопрос поступления каждого абитуриента,” говорит руководитель гальского ресурс-центра Нонна Шония.
Как говорит Шония, желающие поступить в грузинские ВУЗы были не только из Гали, но и из остальной части Абхазии. При этом им приходилось сдавать те же экзамены, что и остальным абитуриентам, хотя система образования в Абхазии отличается от общепринятой грузинской системы. Желающим из Гали поступать было гораздо легче, так как они точно знали, какие экзамены им нужно сдавать. Кроме этого они могли проходить подготовительные курсы в центре подготовки в Зугдиди.
Таких возможностей не было у абитуриентов, например, из Гагра или Очамчира. По словам министра образования легитимного правительства Абхазии, Дали Хомерики, сейчас разрабатывается законопроект касающийся высшего образования, который решит эту проблему. Этот документ будет касаться национальных меньшинств, в том числе и этнических абхазов из Абхазии.
“Это подразумевает, что им придется сдавать экзамены на родном языке. Для абхазов на абхазском. И они этим одним экзаменом могут поступить в ВУЗы. С другой стороны мы понимаем, что разработка навыков на абхазском языке связана с какими-то сложностями. Минимум это будут технические сложности самого языка. Поэтому сейчас идут дискуссии, может это не будут навыки, а будут абхазский язык и литература,” говорит Хомерики.
После этих изменений Хомерики надеется, что поступать в грузинские ВУЗ-ы для них станет гораздо привлекательнее.
О получении образования абхазскими абитуриентами говорил и ректор Сухумского государственного университета Джони Апакидзе. По словам Апакидзе, вместе с представителями разных национальностей, в университете также учатся этнические абхазы из Абхазии.
“Мы можем создать такие магистрские или бакалаврские программы, по которым абхазские студенты могли бы учиться. Например, составить программу на абхазском языке и подключить к нашей системе образования. Это будет для них большая помощь, чтобы продолжить учебу в Европе,” говорит Апакидзе.
В этом году, как и в прошлом, грузинские власти обеспечат социальным грантом 100 поступивших из Гальского района. Этот грант подразумевает полное финансирование учебного процесса.
Студентка из Гали Тамар Берадзе одна из тех, кто получил полное государственное финансирование еще в 2008 году. Берадзе отмечает, что ей, как и другим абитуриентам из Гали сложнее всего было сдавать экзамены по грузинскому языку и навыкам. Несмотря на то, что она училась в грузинской школе, все предметы, кроме родного языка и литературы изучались на русском языке.
“Мы проходили по российской програме. Только один предмет был на грузинском. У нас не было педагога, который подготовил бы нас к экзамену по навыкам. Поэтому мне необходимо было дополнительно подготовиться к экзаменам,” говорит Тамар Берадзе.
Берадзе также отмечает, что для большинства студентов финансирование только учебы недостаточно. Поэтому студентам сложно жить в Тбилиси и несмотря на то, что они проживают они у родственников, эти студенты все равно нуждаются в дополнительной помощи.
В Гальском ресурс-центре предполагают, что в этом году из этого района зарегистрируются до 250 абитуриентов. Ученикам из Абхазии не выдаются грузинские аттестаты, поэтому при регистрации, согласно приказу министра образования Грузии от 19 марта 2009 года, сначала признается полученное образование “абитуриента с оккупированных территорий” и после этого выдается грузинский аттестат. Для этого абитуриенты должны представить необходимую документацию.
“Из школ присылают несколько видов документов. Среди них приказы, выписка о переводе учащихся, ксероксы журналов. Свидетельство о рождении, три свидетеля подписывают, что ребенок на самом деле учился в школе Гальского района. В министерстве просвещения и культуры Абхазии создана комиссия, которая рассматривает вопрос поступления каждого абитуриента,” говорит руководитель гальского ресурс-центра Нонна Шония.
Как говорит Шония, желающие поступить в грузинские ВУЗы были не только из Гали, но и из остальной части Абхазии. При этом им приходилось сдавать те же экзамены, что и остальным абитуриентам, хотя система образования в Абхазии отличается от общепринятой грузинской системы. Желающим из Гали поступать было гораздо легче, так как они точно знали, какие экзамены им нужно сдавать. Кроме этого они могли проходить подготовительные курсы в центре подготовки в Зугдиди.
Таких возможностей не было у абитуриентов, например, из Гагра или Очамчира. По словам министра образования легитимного правительства Абхазии, Дали Хомерики, сейчас разрабатывается законопроект касающийся высшего образования, который решит эту проблему. Этот документ будет касаться национальных меньшинств, в том числе и этнических абхазов из Абхазии.
“Это подразумевает, что им придется сдавать экзамены на родном языке. Для абхазов на абхазском. И они этим одним экзаменом могут поступить в ВУЗы. С другой стороны мы понимаем, что разработка навыков на абхазском языке связана с какими-то сложностями. Минимум это будут технические сложности самого языка. Поэтому сейчас идут дискуссии, может это не будут навыки, а будут абхазский язык и литература,” говорит Хомерики.
После этих изменений Хомерики надеется, что поступать в грузинские ВУЗ-ы для них станет гораздо привлекательнее.
О получении образования абхазскими абитуриентами говорил и ректор Сухумского государственного университета Джони Апакидзе. По словам Апакидзе, вместе с представителями разных национальностей, в университете также учатся этнические абхазы из Абхазии.
“Мы можем создать такие магистрские или бакалаврские программы, по которым абхазские студенты могли бы учиться. Например, составить программу на абхазском языке и подключить к нашей системе образования. Это будет для них большая помощь, чтобы продолжить учебу в Европе,” говорит Апакидзе.
В этом году, как и в прошлом, грузинские власти обеспечат социальным грантом 100 поступивших из Гальского района. Этот грант подразумевает полное финансирование учебного процесса.
Студентка из Гали Тамар Берадзе одна из тех, кто получил полное государственное финансирование еще в 2008 году. Берадзе отмечает, что ей, как и другим абитуриентам из Гали сложнее всего было сдавать экзамены по грузинскому языку и навыкам. Несмотря на то, что она училась в грузинской школе, все предметы, кроме родного языка и литературы изучались на русском языке.
“Мы проходили по российской програме. Только один предмет был на грузинском. У нас не было педагога, который подготовил бы нас к экзамену по навыкам. Поэтому мне необходимо было дополнительно подготовиться к экзаменам,” говорит Тамар Берадзе.
Берадзе также отмечает, что для большинства студентов финансирование только учебы недостаточно. Поэтому студентам сложно жить в Тбилиси и несмотря на то, что они проживают они у родственников, эти студенты все равно нуждаются в дополнительной помощи.