Accessibility links

Абхазо-сербские контакты


Почему Грузия не признала независимость Косово, хотя у них один и тот же главный патрон – США – и общие союзники? Да потому же, почему его не признала Испания: косовский прецедент вступает в противоречие с интересами этих стран, воюющих с собственными сепаратистами. А почему же тогда Абхазия не дружит с Косово, хотя, казалось бы, они – "единомышленники"? Да потому, что у них разные патроны и союзники, словом – они из разных команд, и это обстоятельство оказывается здесь превалирующим.

А вот с сербами у абхазов (сепаратистов, как и косовары) в последнее время стали налаживаться контакты. И дело не только в том, что оба эти народа ориентированы в международной политике как на главного стратегического партнера на Россию, т.е. оказались в одной команде союзников. Напомню, что кроме члена ООН Сербии с 1995 года существует созданное согласно Дейтонским соглашениям на территории Боснии и Герцеговины государственное образование – Республика Сербская со столицей в Бане-Луке и с населением почти полтора миллиона человек, что составляет около трети населения страны.

please wait

No media source currently available

0:00 0:03:30 0:00
Скачать

В нынешнем апреле, например, делегация Торгово-промышленной палаты Республики Абхазия побывала в городе Биелина Республики Сербской, где представляла Абхазию на международной ярмарке туризма и гастрономии. А на днях абхазская делегация вернулась из Белграда, где в рамках международной книжной ярмарки состоялась презентация антологии абхазской поэзии в переводе на сербский язык. Сербский читатель получил возможность познакомиться с творчеством абхазских поэтов Дмитрия Гулиа, Баграта Шинкуба, Иуа Когониа, Ивана Тарба, Кумфа Ломиа, Саиды Делба, Таифа Аджба, Анатолия Лагулаа, Гунды Сакания, Вахтанга Апхазоу. Автором переводов является Мариана Маринкович. Сборник был издан при финансовой поддержке абхазского общественно-политического деятеля и мецената Беслана Бутба.

На презентацию прибыла абхазская делегация, в которую входили Беслан Бутба и представительница возглавляемой им Партии экономического развития Абхазии Тея Аршба, а также поэтесса Гунда Сакания. Гунда на презентации прочла свои стихи, вошедшие в сборник, на абхазском языке.

Партия ЭРА в этом году проделала большую работу по установлению и развитию культурных связей Абхазии с Республикой Сербской. Благодаря сотрудничеству с Фондом "Петра Кочича", возглавляемым Николой Вуколичем, и был реализован названный издательский проект.

В ходе ярмарки состоялись встречи Беслана Бутба с министром экономики и регионального развития Республики Сербской Игором Видовичем, министром просвещения и культуры Республики Сербской Гораном Мутабджия и представителем Республики Сербской в Белграде Младеном Цицовичем. Кроме того, в резиденции Патриарха Сербского Беслан Бутба был принят епископом Липлянским, викарием Патриарха Сербского Иованом. В ходе встречи была выражена заинтересованность в развитии духовных связей православных народов Абхазии и Сербии. Беслан Бутба преподнес епископу Иовану напрестольное Евангелие на абхазском языке.


Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия
  • 16x9 Image

    Виталий Шария

    В 1969 году окончил сухумскую 7-ю среднюю школу, в 1974 году – факультет журналистики Белорусского госуниверситета.

    В 1975-1991 годах работал в газете  «Советская Абхазия», в 1991-1993 годах – заместитель главного редактора газеты «Республика Абхазия».

    С 1994 года – главный редактор независимой газеты «Эхо Абхазии».

    Заслуженный журналист Абхазии, член Союза журналистов и Союза писателей Абхазии.

XS
SM
MD
LG