Accessibility links

О страстях по «мадам Коленкиной» и о прочем


Умный человек умеет отделить главное от второстепенного, случайное от закономерного и никогда не будет делать категорических обобщений
Умный человек умеет отделить главное от второстепенного, случайное от закономерного и никогда не будет делать категорических обобщений

Умный человек умеет отделить главное от второстепенного, случайное от закономерного и никогда не будет делать категорических обобщений. Казалось бы, аксиома! Как и то, что надо десять раз подумать, а потом сказать. Но…

Мое внимание привлекли скопившиеся как-то разом в последние дни интернет-публикации на тему русско-абхазских отношений. Точнее, проблем, возникающих между представителями обоих народов и обеих стран. Сразу оговорюсь, что не собираюсь рисовать тут «наших» белыми и пушистыми ангелами во плоти. И о преступлениях, совершаемых отдельными моральными уродами на территории Абхазии и за ее пределами, мне хорошо известно, и многих других безобразиях. Но зачем добавлять к тому, что есть, и то, чего нет?

Вот читаю, например, публикацию в российском СМИ с хлестким заголовком, повествующим, как некий выходец из Абхазии избивал маленького приемного ребенка в Поволжье. Из других сообщений о том же уголовном деле выясняется, что этому «выходцу» двадцать с небольшим лет и он носит русскую фамилию. То есть, вероятнее всего, он сам был вывезен из Абхазии в малолетнем возрасте, когда здесь шла война (именно тогда ее покинуло большинство русского населения), и больше в ней никогда не бывал. Так причем тут Абхазия? Но вот захотелось же журналистке сделать именно такой акцент в заголовке. Решила, что так больше привлечет внимание читателей?

О страстях по «мадам Коленкиной» и о прочем
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:50 0:00
Скачать

«Житель Чувашии остался и без денег, и без отдыха в Абхазии» – сообщает заголовок другой публикации. Первая мысль: ограбили по приезду? Нет, оказывается, стал жертвой российских интернет-мошенников, что ясно видно из заголовков публикаций других авторов о том же происшествии.

А недавно екатеринбургская семья с двумя детьми оправилась на отдых в Абхазию на своей иномарке и не вышла на телефонную связь с родными в оговоренное время. Об этом их родственники сообщили на форумах и в соцсетях. СМИ забили тревогу, причем заголовки кричали, что семья уральцев «пропала в Абхазии». «Почему? – удивился, читая это, мой знакомый сухумский журналист. – Ведь из текста не вытекает, что они доехали до Абхазии». А вчера выяснилось, что туристы нашлись. Они объяснили, что не звонили близким из-за слишком дорогой связи. Позже купили местную «симку» и сообщили, что с ними все в порядке, передает «Уралинформбюро».

И вчера же интернет взорвался десятками сообщений СМИ о скандале, возникшем после записи туристки в соцсетях. «Как это часто случалось в истории, – пишется в одной из публикаций, – к «международному скандалу» привела женщина». Причем, отмечу, по имени Елена. Правда, не «Прекрасная». Ее девичья фамилия – Коленкина. Не понравилось ей общение с местными жителями в Абхазии, о чем она незамедлительно сообщила «ВКонтакте». Ничего в общем-то из ряда вон выходящего. Одни туристы остаются довольны отдыхом в Абхазии, другие – нет. Часто, мне кажется, это зависит как от случая – с кем столкнула судьба, так и от собственного характера туриста. Но тут вышел особый случай. Во-первых, Елена отдыхала с супругом – известным в ДНР ополченцем Арсением Павловым по прозвищу Моторола. Во-вторых, она дошла до оскорблений: по ее мнению, «не всех обитателей этой страны можно назвать людьми». А ведь тут дело такое: мало кто что может сказануть, сидя дома на кухне, мадам Коленкина же, как ее назвал кто-то из интернет-комментаторов, явно не подумала, что на нее ополчится столько людей. Припомнили в соцсетях и то, как некоторые абхазы в 2014-м отправились защищать ДНР. Напомнили жене Моторолы о ее «прошлой жизни» и кличке «Канистра», о том, что брак ее с Павловым незаконный, поскольку у того есть другая супруга…

А вот уровень куда повыше – публичная полемика директора Института стран СНГ Константина Затулина и абхазского журналиста Кристиана Бжания. Я останавливался уже на ней среди прочего в публикации на «Эхе Кавказа» в минувшую пятницу. Но тогда многие в Абхазии склонялись к предположению, что вряд ли Затулин будет отвечать Кристиану – мол, слишком в разных они весовых категориях, чтобы известный российский политик опускался до такой перебранки. Но Затулин ответил вчера на сайте «Материк» статьей «Еще раз про любовь», причем, как многим кажется, отвечал он не столько Бжания, сколько экс-президенту Абхазии Александру Анквабу. И тоже не удержался от резкости в начале своего текста: «Долго мыл руки после прочтения на сайте «Абхазия-Информ» сочинения Кристиана Бжания».

Поддержка большинства абхазских интернет-форумчан оказалась на сей раз на стороне Затулина. Показательно такое мнение: «В принципе, Затулин прав, мне он больше симпатичен, чем К. Бжания, грубый и бестактный журналист. Нельзя так писать о людях, относящихся к стране и народу с симпатией, и делать из них врагов… Нам всем должно быть стыдно, если что-то абхазское у нас осталось. Я прошу у Константина Затулина прощения за писанину КБ и некоторых блогеров». Тут же, правда, он иронично отзывается о месте в ответе Затулина, где тот объясняет причину появления в своей статье вызвавшего в Абхазии непонятки рассуждения, что «нынешние абхазские политики сильно снизили планку по сравнению с временами двух предыдущих президентов», сославшись на девушку «из аппарата нашей Общественной палаты», написавшую «с моих слов по телефону вместо «двух первых» – «двух предыдущих»: «И кто это сегодня по телефону надиктовывает? Выкрутился…»

Другой форумчанин считает так: «Много заслуг у Затулина перед Абхазией, но, встав на одну сторону в нашем «междусобойчике», – он перестал быть другом всей Абхазии... В отличие от Сергея Бабурина!!! Вот кто остался в 2004 году «без лести преданным»...

И остается, кстати... Не было бы статей Затулина – не было бы ответа Кристиана Бжания! И нечего обиженную позу принимать!»

А «Материк» меж тем уже опубликовал письмо-отзыв на статью Затулина, пришедшее из Абхазии. Его авторы – недавно переехавшие в Абхазию супруги Элла Литвинова, руководитель Центра правовой поддержки и защиты прав российских соотечественников в Республике Абхазия, и Михаил Литвинов – благодарят Константина Федоровича за его публикацию. И заодно сообщают: «Мы можем с большим сожалением констатировать то, что в настоящее время в Абхазии проходит политика по искажению исторических отношений с Россией, вытеснению русского языка путем изменения учебных программ в школах и вузах, дискриминации русских и завуалированное «выдавливание» русских из Абхазии. Этому способствует и само законодательство Абхазии, в том числе его последние изменения. Не прекращаются случаи «захвата» жилья русских. Система государственного управления практически недееспособна. Выражаем желание установить контакт с Вами с целью противостояния этим негативным явлениям».

«Вытеснение русского языка» – это, конечно, прикольно звучит на фоне того, что в республике не утихают сетования: во властных структурах все больше становится абхазов, не владеющих родным языком, а владеющих только русским. И что даже в абхазских школах и группах детсадов городские дети, увы, общаются на русском.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия

  • 16x9 Image

    Виталий Шария

    В 1969 году окончил сухумскую 7-ю среднюю школу, в 1974 году – факультет журналистики Белорусского госуниверситета.

    В 1975-1991 годах работал в газете  «Советская Абхазия», в 1991-1993 годах – заместитель главного редактора газеты «Республика Абхазия».

    С 1994 года – главный редактор независимой газеты «Эхо Абхазии».

    Заслуженный журналист Абхазии, член Союза журналистов и Союза писателей Абхазии.

XS
SM
MD
LG