Accessibility links

«В Абхазии очень сложно трудоустроиться»


– Вы работаете?

Мадина: Да.

– Где вы работаете?

Мадина: В шестой школе.

– Среди ваших знакомых или родственников есть безработные?

Мадина: Да.

– Сколько человек?

Мадина: Человек пять. Однокурсницы, мы закончили в этом году, и многие – безработные, сидят дома.

«В Абхазии очень сложно трудоустроиться»
please wait

No media source currently available

0:00 0:03:15 0:00
Скачать

Константин Тужба: Конечно, есть. В Абхазии говорить про эту проблему как-то не очень, потому что фактически к нам приезжает очень много мигрантов, которые здесь находят работу. Так что если совсем туго будет, выяснится, что наши тоже умеют работать. Так что я не считаю, что в Абхазии есть проблема безработицы. Я имею в виду неквалифицированную рабочую силу. А вот квалифицированной работы, конечно, не хватает. Очень много людей с высшим образованием, и для них, конечно, есть проблемы с трудоустройством.

Кама Аргун: Да, я работаю, но знаю, что в Абхазии очень сложно трудоустроиться. Очень много моих знакомых, которые знают свое дело, получили профессию, но, к сожалению, они не нашли себе работу.

– Сколько таких среди ваших знакомых или родственников?

Кама Аргун: Близкая подруга, родственники есть, которые без работы. Есть знакомые семьи, где из пяти человек работает только один.

Александр: Я – индивидуальный предприниматель.

– Среди ваших знакомых или родственников есть безработные?

Александр: У меня, например, дети, они не работают, они взрослые, им больше 20 лет. Пока не работают.

– Есть образование?

Александр: Да, закончили свои институты, а работать не идут, потому что бездельники.

Лена: Я работаю на радио.

– Среди ваших знакомых или родственников есть безработные?

Лена: Да, есть.

– Сколько человек?

Лена: Три-четыре человека точно.

Аста Отырба: Моя подруга вышла замуж, как раз ее муж не может найти работу. Это проблема в их семье, поэтому я его и вспомнила.

Хаджарат Хварцкия: Сейчас нигде не работаю.

– Вы пытались найти работу?

Хаджарат Хварцкия: Пытался, но бессмысленно. Сейчас в моем возрасте пойти мешать бетон – не под силу. Но в одно время я участвовал в проекте по переводу Linux на абхазский язык. В результате родился русско-абхазский словарь, абхазско-русский словарь, около пяти тысяч терминов, словарь компьютерных терминов.

Аня: Я работаю, в г.Ткуарчале бухгалтером. Если сильно захотеть, можно пойти и устроиться на работу.

Шорена: Я – домохозяйка. Мои знакомые все работают, чем-то заняты. Муж работает. Есть подруги, они домохозяйки, есть, которые работают, уже дети большие.

Темур: Судя по тому, сколько людей обращается за помощью в устройстве на работу, проблема существует. Так что для Абхазии, к сожалению, это реальность.

Алхас: Безработица особенно касается людей моего возраста или чуть помладше. Это серьезная проблема. Некоторые рабочие места не устраивают всех, люди получают образование, то есть рассчитывают на большее. В итоге, не все могут реализовать себя. Эта проблема, наверное, будет решаться как-нибудь.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетии

Уважаемые посетители форума "Эхо Кавказа", пожалуйста, используйте свой аккаунт в Facebook для участия в дискуссии. Комментарии премодерируются, их появление на сайте может занять некоторое время.

XS
SM
MD
LG