Accessibility links

«Абхазские новеллы» на киноэкране


Премьерный показ киноальманаха «7 новелл» состоится в Сухумском русском театре драмы им. Фазиля Искандера

Национальный союз молодых кинематографистов Абхазии (есть у нас и такой) больше года назад запустил проект по созданию короткометражных фильмов по мотивам новелл классика абхазской прозы Михаила Лакербай. Съемки киноальманаха «7 новелл» начались в августе 2017 года и завершились в январе 2018 года. Завтра в шесть вечера в переполненном, не сомневаюсь, зале Сухумского русского театра драмы им. Фазиля Искандера начнется торжественный премьерный показ альманаха, собирается присутствовать на нем и президент страны. Но уже сегодня днем на предварительном его показе, который состоялся после пресс-конференции участников проекта в вестибюле театра и на который пришли, как водится у нас, работавшие над экранизацией новелл их родственники и друзья, зал был почти полон.

Я рассказывал года полтора назад на «Эхе Кавказа» о встрече группы молодых абхазских кинематографистов с президентом Абхазии Раулем Хаджимба. Тогда они, в основном выпускники российских творческих вузов, поделились своей задумкой снять альманах из пяти короткометражек на абхазском языке, объединенных в один фильм. Президент обещал им содействие. Не сразу удалось воплотить задуманное в жизнь, но, как видим, количество новелл в альманахе увеличилось. Наряду с молодыми режиссерами одну из новелл – открывающую альманах – под названием «Пушинка» экранизировал председатель Союза кинематографистов Абхазии Вячеслав Аблотия. Знаю, что он снимал ее в прошлом году в селе Отхара Гудаутского района. Я даже хотел в какой-то момент съездить на съемки, но не получилось.

«Абхазские новеллы» на киноэкране
please wait

No media source currently available

0:00 0:05:08 0:00
Скачать

А вот молодые режиссеры экранизаций других новелл – Инар Нармания («Друзья»), Наур Гармелия («Братья»), Илона Хварцкия («Ведьма»), Джано Цурцумия («Гость»), Даут Логуа («Неудачный момент»), Тимур Квеквескири («Отец»).

Все кинорежиссеры, кроме Наура Гармелия, были участниками сегодняшней пресс-конференции. А также молодой киносценарист Занда Какалия, написавшая сценарии по трем новеллам (остальные писали сами режиссеры). Вела же пресс-конференцию директор департамента маркетинга компании сотовой связи «А-Мобайл» – спонсора проекта – Марта Тужба.

Один из режиссеров, а по совместительству председатель республиканского госкомитета по молодежной политике Тимур Квеквескири в своем выступлении назвал происходящее сейчас эпохой Возрождения абхазского кинематографа, который в предвоенные годы начал делать свои первые шаги, а затем, к сожалению, наступила долгая пауза. Марта Тужба поддержала его:

«Это правильное сравнение. Я чувствую, что у нас сейчас эпоха Возрождения. Потому что мы находимся сейчас в театре, который возродился. И более того, мы будем смотреть сейчас наше абхазское кино на абхазском языке».

Мы прекрасного понимаем, подчеркнула она, ограниченность ресурсов нашего государства, и поэтому вместе с участниками этого социального проекта нам хочется верить, что мы строим благополучное завтра.

Общим местом в выступлениях молодых кинематографистов были, конечно, слова благодарности компании «А-Мобайл». Даут Логуа высказался так:

«Тот путь, который был пройден от момента, когда идея экранизации новелл зародилась, до сегодняшнего дня – это два года. И это очень много. Мы потратили кучу нервов и кучу времени в поисках финансов. У каждого были возможности обратиться к разным структурам, разным компаниям. И это на самом деле, что многие были готовы отчаяться, повесить голову, опустить руки и сказать: «Наверное, займусь чем-то другим». Когда компания «А-Мобайл» в лице Марты и других сотрудников об этом узнала, она отреагировала очень быстро и с большим пониманием – того пути страдания, который мы прошли. Поэтому у нас стояла еще большая ответственность – в том числе и перед этой компанией, и уже понизить планку, дать слабину было нельзя, наверное».

Марта Тужба продолжила:

«Мне сообщили, что ребята с готовыми темами ждут финансирования. Я была очень удивлена. Тимур даже говорил, что, быть может, вы поддержите один-два фильма, а мы будем искать возможности для съемок других фильмов. Но мы для себя четко понимали, что это альманах, процессы должны быть синхронизированы, что работа должна начаться одновременно у всех авторов и это неправильно, если кто-то будет чувствовать поддержку, а кто-то продолжать ее искать. И, естественно, мы приняли для себя решение, что мы поддержим все фильмы вместе».

Журналистов заинтересовал, в частности, вопрос, почему для этого проекта были выбраны именно новеллы Михаила Лакербай. Кинематографисты отвечали каждый по-своему, но главное сводилось к очевидному: новеллы как нельзя лучше подходят для съемок короткометражного кино, при всей своей простоте они глубоки по смыслу. Известного абхазского писателя Михаила Лакербай называют «певцом аламыса» (аламыс – совесть на абхазском языке, кодекс нравственных принципов поведения абхазов). Его новеллы переведены на многие языки мира. «О душе народа, об аламысе я собрал эти устные рассказы, услышанные в разные годы», – писал автор в предисловии к одной из своих книг, «Абхазские новеллы». Многие из них были услышаны им еще в детстве в родительском доме в селе Мархяул, от гостивших в нем народных сказителей.

...И вот в зале погас свет, и зрители погрузились в мир лакербаевских образов. Конечно, рука мастера – Вячеслава Аблотия – в первой экранизации чувствовалась сразу. Но и молодые режиссеры, несмотря на отдельные недочеты, с задачей справились. Причем, как это заранее и оговаривалось, каждый снимал в своей стилистике. Некоторые из экранизаций сопровождались титрами на русском языке, другие были без них. Режиссеры киноальманаха задействовали в своих работах не только профессиональных актеров, но и тех, кто никогда не играл ни в кино, ни на театральной сцене.

А в завершение – еще о такой смелой задумке. В начале апреля намечено провести Сухумский международный кинофестиваль короткометражных фильмов. 20 февраля был завершен прием заявок для участия в фестивале. 15 марта на сайте кинофестиваля организаторы опубликуют шорт-лист из выбранных участников. 15 фильмов будут отобраны из разных стран Европы, 25 фильмов – с постсоветского пространства. Есть фильмы из Франции, Бельгии, Испании, Великобритании. Главным условием является присутствие на фестивале хотя бы одного представителя фильма, будь то режиссер, актер или оператор. Всех гостей и участников фестиваля будут сопровождать волонтеры от Госкомитета по молодежной политике.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетии

Уважаемые посетители форума "Эхо Кавказа", пожалуйста, используйте свой аккаунт в Facebook для участия в дискуссии. Комментарии премодерируются, их появление на сайте может занять некоторое время.

XS
SM
MD
LG