В Северной Осетии благодаря дубляжу местных актеров персонажи знаменитых советских мультиков заговорили на осетинском языке. Одним из методов популяризации национального языка решено сделать перевод советских мультфильмов с русского на осетинский. В Министерстве образования и науки РФ инициативу поддержали.
«Это лишь малая часть большого проекта, который направлен на сохранение осетинского языка. Несколько лет назад ЮНЕСКО причислил его к исчезающим. Поэтому острую проблему подняли на правительственном уровне», - цитирует сообщение пресс-службы правительства РСО-Алания ЮГА.
Специалисты студии «Эксперт-Медиа» уже занялись озвучкой, сейчас завершена работа над дубляжом 17 мультфильмов. «К работе привлекли ведущих филологов Северной Осетии. Герои знаменитых советских мультфильмов говорят как на иронском, так и на дигорском диалекте осетинского языках», - отметили в пресс-службе.