Accessibility links

Институт перевода Библии выпустил одну из книг Ветхого Завета на ногайском языке


Одна из книг Ветхого Завета вышла на языке ногайцев - тюркского народа, проживающего в Дагестане, Ставропольском крае, Карачаево-Черкесии, Чечне и Астраханской области, сообщается на сайте синоидального отдела религиозного образования РПЦ.

Как отмечают представители Русской православной церкви, книга Притчей Соломона впервые издается на ногайском языке. «Много изречений, созвучных библейским Притчам, есть и у ногайцев, и поэтому эта библейская книга должна быть особенно интересна ногайскому читателю», - уверены авторы.

Ногайский перевод стремится как можно полнее следовать древнееврейскому содержанию притчей и форме его выражения, добавили в РПЦ, передает «Кавказ.Реалии».

Проект по переводу Библии на ногайский язык продолжается. Ранее были опубликованы Книги Руфь, Есфирь и Книга Пророка Ионы (2005), Новый Завет (2011) и Книга Бытия (2016). Сейчас идет работа над книгами Исход, Второзаконие, Левит и Числа.

XS
SM
MD
LG