Грузия заняла 31-е место среди 33 стран Европы по уровню владения английским языком. Соответствующий рейтинг опубликовал международный образовательный центр по обучению английского языка Education First. Для многих местных экспертов в сфере образования это не стало новостью.
Алекс (имя изменено по просьбе респондента) приехал в Грузию из Финляндии около двух лет назад. Как утверждали пригласившие его сюда работодатели, из необходимых навыков ему были нужны: знание компьютерных технологий и английский язык. С первым умением у него не возникло проблем, а вот со вторым оказалось сложнее. Совсем скоро Алекс понял, что для общения с местным населением одного английского не хватит, придется учить грузинский:
«Многие здесь не знают английского, в плане его изучения могло бы быть и лучше. Я бы сказал, что около 70% его не знают, но все-таки говорят на нем. Но и у тех, кто его знает, в основном неправильное произношение».
Уровень владения английским оценили как низкий и в исследовании международного образовательного центра по обучению английского языка Education First (EF). В опубликованном этой организацией Индексе уровня владения английским языком Грузия заняла 56-е место среди 100 стран мира, 31-е среди 33 стран Европы. Хуже знают английский только в Турции и Азербайджане.
Исследование это проводилось в 2018 году, а соответствующие онлайн-тесты по знанию английского языка прошли 2,3 миллиона человек по всему миру. Неудовлетворительные для Грузии итоги были опубликованы на сайте центра вчера, и уже сегодня стали предметом обсуждения в экспертных кругах.
По словам директора Центра стратегических исследований, эксперта по вопросам образования Нателы Сахокия, даже те из студентов, кто вроде бы говорит на английском, владеют очень примитивным, простым языком:
«Но для того чтобы, например, читать серьезную литературу, слушать серьезные передачи и даже смотреть фильмы, на таком уровне языком владеют немногие. Это в основном те, кто несколько лет жил в Англии, Америке или какой-нибудь англоязычной стране. Это утверждают и многие мои коллеги. Нам очень трудно давать студентам дополнительную литературу для чтения – они уже не владеют русским и пока не знают английский. Остается давать им литературу на грузинском языке, но такой, к сожалению, очень мало».
Специалист по вопросам образования Института гражданского развития Тамар Мосиашвили считает, что начинать решать проблему необходимо с периферии:
«Надо учитывать, где живет человек, то есть в столице и больших городах ситуация в плане знания английского языка намного лучше, чем в селах, там вообще проблема с профессиональными педагогами. Понятно, что необходимо сделать акцент на обучении английскому языку, однако для этого в первую очередь нужно проанализировать, где больше всего наблюдается эта проблема».
Между тем попытки «Эха Кавказа» связаться с Министерством образования Грузии с целью получить комментарий по поводу исследования EF оказались тщетными.