Accessibility links

Абхазский язык и клоуны


Тенгиз Аблотия
Тенгиз Аблотия

Иногда кажется, что любое самоуничижение и отсутствие элементарного чувства достоинства имеют свой предел. Ну вроде бы все испробовали, окунулись с головой во все мыслимые и немыслимые помои, испробовали все виды салатов, в которые можно упасть. Но всякий раз, когда кажется, что дно достигнуто и падения ниже не бывает, – тут как тут, – снизу постучат...

Что ж, наше правительство нашло еще один способ опозориться. На днях наш премьер-министр – слащаво-сахарно-приторно-бесполезный Георгий Квирикашвили прямо-таки обрадовал всех сногсшибательной новостью: в Грузии учрежден День абхазского языка и разработана программа его – то есть абхазского языка – сохранения.

Вот пишу эти строки и слышу откуда-то издалека непонятные звуки... И знаете что это за звуки? Они идут с того берега Ингури... Это гомерический хохот. Абхазы в очередной, уже не подсчитать в который, раз над нами смеются. И правильно делают. Я бы тоже смеялся, будь я абхазом.

В общем, правительство Грузии ночами не спит ради того, чтобы все абхазы были исключительно здоровыми и исключительно за счет грузинского налогоплательщика, и чтобы все они непременно говорили на абхазском языке – и тогда все будет путем: абхазы со слезами раскаяния обнимут нас за плечи со словами «Простите нас, братья, бес попутал»...

Ну вот прямо представляю себе зрелище не для слабонервных: соберутся убеленные сединами профессора, речистые и лицемерные политики, которые снова расскажут нам сказку о наших абхазских братьях. И о том, что конечно, в Грузии много проблем, люди живут бедно, рабочих мест нет, но 90% готовы перенести все тяготы, лишь бы абхазский язык выжил...

Прямо так и тянет прослезиться. Особенно когда об этом нам говорит сахарно-приторный премьер-министр – по его лицу видно, что он не врет и не притворяется, а искренне верит.

Что ж, наши власти и наш политический спектр снова пытаются быть абхазами больше, чем они сами, так как сами абхазы на эту тему какой-то особой озабоченности, если не считать дежурных фраз, не проявляют. У абхазского языка нет перспективы – горожане, элита, можно сказать, говорят исключительно на русском, СМИ работают на русском, да чего уж там далеко ходить, парламент работает на русском и даже инаугурация президента проходит на русском.

Уж если парламент, уж если президент... Чего тогда ожидать от простых людей, для которых получение образования на родном языке – прямой путь в никуда, а на русском открывает хоть какие-то возможности.

Хотелось бы также огорчить грузинскую сторону – язык, конечно, очень важен, но он не является единственным фактором национальной идентичности, и его наличие или отсутствие никогда не мешает такому вечному спутнику гомо сапиенс, как межэтническая ненависть.

Да возьмите хотя бы простой пример наших балканских братьев по разуму. Вот уже сотни лет продолжается взаимная ненависть трех народов – сербов, хорватов и боснийцев, которые говорят на одном языке. Он даже назывался сербохорватским, и лишь недавно одна из его форм стала называться боснийским. Отличаются эти языки друг от друга примерно как имеретинский и кахетинский диалекты.

Тем не менее это никак не помешало им бить рекорды по части уничтожения мирного населения целыми селами и городами.

Еще один пример: ирландцы многие века воевали против англичан и относятся к ним более чем прохладно, будучи при этом тотально англоязычными. Традиционный для кельтов гэльский язык находится в куда более плачевном состоянии, чем абхазский. Но, судя по всему, это не слишком помогло англичанам и ирландцам нежно возлюбить друг дружку.

Вообще, как люди довольно неглубокие и поверхностные, мои соотечественники в советское время уделяли языковому вопросу слишком много времени и места. Например, часто упрекали сухумских грузин за то, что среди них много таких, кто не знает грузинского. Из этого делался далеко идущий вывод об их непатриотичности.

Вот за что люблю сегодняшнее время, так это за то, что оно расставило все по своим местам и показало беспредметность подобных глупых рассуждений. Что, оказывается, владение или невладение языком ничего не значит...

Самые отчаянные вояки, которых я знал, были сухумские грузины из моей школы, которые по-грузински научились говорить только после того, как стали беженцами в Тбилиси. В то же время добрая половина населения страны, говорящая исключительно на грузинском языке, готова без колебаний продать свою страну взамен на 10-летний Мерседес и ресторан средней паршивости.

Так что спешу успокоить абхазов – не бойтесь. Оттого, что ваш язык потеряет функцию, вы не перестанете ненавидеть Грузию, и ваша готовность раствориться в океане, лишь бы не попасть в лужу, не станет менее решительной.

И, разумеется, вас никогда не посетит небольшое, смутное сомнение – как вы утверждаете, вас в течение последних десятилетий усиленно грузинизировали, но только странно как-то вышло: итогом грузинизации стала тотальная русификация...

Так или иначе, мы снова видим тотальное непонимание абхазской ситуации со стороны грузинской власти – оно и неудивительно. Еще со времен Шеварднадзе, потом при Мише и теперь при Нашем Светоче абхазской тематикой занимаются люди, которые живых абхазов видели только на многочисленных и бессмысленных международных конференциях и семинарах.

Добавьте к этому низкий уровень компетентности и бесконечные мантры наших западных союзников о необходимости «найти общий язык с абхазской и осетинской сторонами», – и мы получаем естественный результат: ущербную, лицемерную и, главное, тупиковую идеологию: «наши абхазские братья нас ждут».

Иногда такие представления естественным образом доходят до низов, и тут начинается полная клоунада. Один мой виртуальный знакомый нашел где-то видео, в котором наряженный в национальный костюм грузин пел абхазскую песню.

«Ну что, братья, хорошо поет грузин на абхазском?» – с восторгом спросил мой знакомый, один из тех, кто считает, что достаточно напялить на себя национальный костюм, изобразить грозное выражение лица и прочесть пафосный стих, чтобы чувствовать себя настоящим мужчиной.

Разумеется, абхазы восторг своего новоявленного «брата» не поддержали и закидали его камнями по самое не могу.

Вирус болезни «наши абхазские братья» оказался слишком сильным и передается не только воздушно-капельным, но и телевизионно-сетевым путем. Клоунада перестает быть уделом только правительства и постепенно начинает захватывать всех остальных...

Мнения, высказанные в рубриках «Позиция» и «Блоги», передают взгляды авторов и не обязательно отражают позицию редакции

  • 16x9 Image

    Тенгиз Аблотия

    Родился в 1970 году, до 17 лет жил в Сухуми. С 1989 года учился на факультете журналистики в Тбилисском государственном университете.

    В 1990 году начал профессиональную деятельность в информационном агентстве «Ипринда». Впоследствии сотрудничал с «Радио России», Русской службой BBC, грузинским агентством бизнес-новостей GBC-news, телеканалом «ПИК», бизнес-радио «Коммерсант», и многими другими.

    Является блогером «Эхо Кавказа» с июня 2010 года.

XS
SM
MD
LG