Accessibility links

My name is Bond, James Bond


Давид Кваландия
Давид Кваландия

(Посвящается фанатам «Бондианы»)

Помню, одним из самых моих сильных разочарований в жизни было, когда я наконец познакомился с Джеймсом Бондом. Естественно, речь идет не о личном знакомстве, а о литературном и кинематографическом персонаже.

В свое время из-за железного занавеса до нас доходили скупые слухи о легендарном киногерое и супершпионе Джеймсе Бонде, агенте британской разведки MI6 под порядковым номером 007. Нам книги и фильмы про него, конечно, были строго-настрого запрещены, так как непобедимый Бонд в ходе своих приключений в ряде случаев сражался с прогрессивными представителями рода человеческого, т.е. с кагэбэшниками. Подробно это было изложено в книге и в одноименном фильме «Из России с любовью», где жуткую негодяйку, русскую злодейку Розу Клебб (настоящая славянская фамилия, не правда ли?) сыграла актриса Лотте Ленья, обладающая весьма специфическими внешними данными. В СССР речь о прокате фильмов и издании книг о супершпионе не шла, но слухами полнилась земля-матушка, и у нас, у истинных ценителей всего запрещенного, при одном только упоминании имени Джеймса Бонда замирало сердечко. Мы завидовали забугорным счастливцам, которые не только прикасались к высокому кинематографу, но и читали шпионские романы Яна Флеминга. Конечно, до нас, до простых смертных, чей адрес был не дом и не улица, а просто Советский Союз, официальная Бондиана никак не могла дойти. Если кто из наших и читал Флеминга, то только в оригинале, который правдами-неправдами попадал в их руки.

В то время в 1970-1980-х годах в Союзе ходил по рукам т.н. самиздат, самодельные «книги», собранные из светокопий страниц журналов популярной литературы, которые из-за малых тиражей не попадали на прилавок. Я в таком виде читал «Белую гвардию» Булгакова, романы Чейза, богомоловскую «В августе 44-го», Гроссмана, Штильмарка. Но были еще и случаи, когда добровольцы-переводчики переводили отдельные книги, которые не издавались советскими типографиями. Потом их перепечатывали на машинке, и они тайными тропками иногда доходили до редкого читателя.

Повесть М. Булгакова «Собачье сердце» я прочитал в перепечатанном варианте, и, если не ошибаюсь, оруэлловский «Скотный двор» тоже на одну ночь был мне выдан под честное слово. Но Флеминг мне не попадался; или наши волонтеры его не переводили, или же до меня он так и не дошел. И шпионская серия английского писателя оставалась очень запретным и очень притягательным плодом. С Джеймсом Бондом я был знаком только понаслышке и думал, что никогда не будет у меня счастья познакомиться с этим, как я представлял себе, шедевром. А в том, что это был шедевр, я не сомневался: а как же иначе, когда весь мир захлебывается от восторга по поводу приключений 007? Разве может мир ошибаться? Конечно, не может, думал я тогда. Теперь я думаю совершенно по-другому, но не об этом сейчас разговор.

Грянула перестройка, и в 1989 году, с легкой руки Юлиана Семенова, стал выходить журнал «Детектив и политика», где, помимо всего прочего, печатали разную криминальную литературу: шпионскую, детективы, саспенс, хоррор, боевики и т.д. В первом номере была напечатана культовая вещь Дэшила Хеммета «Мальтийский сокол», роман, который детективному жанру придал крутость и новый оттенок, который мы называем «нуар». Вещь мне не понравилась, был в ней ряд интересных моментов, главный герой часто подвергался насилию, его избивали, он сам тоже давал сдачу, но финал меня разочаровал. Не буду спойлерить, если кто не читал. Все-таки классика жанра, и имеющий желание пусть сам прочтет. И вдруг, в пятом номере журнала я обнаружил два рассказа Яна Флеминга: «Только для твоих глаз» и «Квант утешения». Прошло тридцать лет, но я до сих пор помню тот трепет, с которым я открыл журнал и приготовился получить неописуемое удовольствие. Рассказы были небольшие, и минут за десять я оба проглотил. И был жутко озадачен – ничего интересного, ничего божественного, ничего интригующего я там не нашел. Даже наоборот: было все по-детски примитивно и предсказуемо. Тогда я подумал, ну, бог с ними, с рассказами, наверно, романы про Бонда мощные, ну, а кино... вот кино будет именно такое, о котором весь мир говорит с придыханием. Прошло пару недель, и я попал в компанию, где стоял его величество видеомагнитофон и была кассета – «Доктор Но». И я ожидал праздника... но праздник не получился.

Наверно, надо было по-другому смотреть этот фильм, с другим настроем, что ли. А я ждал шедевра. Шедевра не вышло. Может быть, каждому фрукту свое время, и эту картину надо было смотреть в 1962 году, когда ее выпустили на мировые экраны. Прошло уже 30 лет с ее появления, и все устаревает, что не вечно. Видимо, «Доктор Но», первый фильм из длинной Бондианы, не был вечным искусством. Разочарование было жутчайшим, и даже прекрасные актеры, импозантный Шон Коннери и наисексапильнейшая Урсула Андерс, не смогли спасти фильм – я сейчас говорю, конечно, только про себя и свои ощущения. Фильм был очень любим в остальном мире, на производство в 1962 году потратили миллион долларов, в прокате же принес около 60 лямов, что по тем временам было суперудачей.

Прошли года, как люди в черном списке. За эти времена я пересмотрел, наверно, всех Джеймсов Бондов – с Коннери, Муром, Далтоном, Лезенби, Броснаном и, наконец, с совсем не бондовидным Дэниелом Крейгом. Пересмотрел в полглаза, без особого интереса, под пивко и в говорливой компании. Я с самого начала неправильно смотрел эти фильмы, с излишней серьезностью, и потому был разочарован. Наверно, надо было отнестись к ним с иронией, с той самой, с которой делалось это кино.

Книги же были еще хуже: фильм еще можно посмотреть, поулыбаться, поиронизировать... особенно фильмы с Коннери и с Муром, которые тоже представляют Бонда несколько с улыбкой. Но дальше пошли играть всерьез: неулыбчивый Тимоти Далтон и картонный Пирс Броснан играли Джеймса Бонда на полном серьезе, и это было очень несмотрибельно. Ну, а Дэниел Крейг, который больше похож на простолюдина, чем на аристократа, это уже совсем не Бонд. Истории про супершпиона в разы посерьезнели, Бондиана приобрела элементы драмы, что, по моему скромному мнению, франшизе еще больше не пошло на пользу. Это уже совсем другая история, и с таким же успехом главного героя можно назвать и Джеймс Бонд, и Итан Хоук, и Джеймс Борн, и Джек Воробей, и даже майор Пронин.

Сам Ян Флеминг писал свои книги без улыбки, и это делает его книги, особенно сейчас, совсем нечитабельными. У меня дома лежат штук шесть романов про английского агента. Ни одна из них меня не захватила – и это при всем при том, что я большой любитель такого рода литературы. Очень, очень слабо все (моим вдумчивым читателям я еще раз хочу напомнить, что мнение, которое я высказываю, это сугубо мое личное мнение и не может служить догмой).

Канонических Джеймсов Бондов на сегодняшний день вышло 24 фильма, которые за 53 года своего существования собрали кассу в семь миллиардов (!) долларов. В 2020 году выходит новая картина, пока она без названия, и имеет условный позывной «Бонд 25» . В сеть просочились тревожные слухи, что в новом фильме Джеймса Бонда сыграет темнокожая актриса Лашана Линч! То есть, согласно последним веянием и во исполнение воли сильного слабого пола, Джеймс Бонд становится женщиной. Фанаты Бондианы забили тревогу и даже хотели собираться в кучи, чтобы начать скандировать «В отставку, в отставку!» Я проработал сей вопрос и узнал, что это дезинформация! То есть Лашана Линч правда сыграет в новом фильме агента 007, но это уже будет не Джеймс (или Джейн) Бонд, а другой агент, которая займет место и порядковый номер вышедшего на пенсию офицера британской спецслужбы MI6, коммандера запаса Королевского военного флота и кавалера Ордена Святого Михаила и Святого Георгия, сэра Джеймса Бонда,

А сам постаревший Бонд будет на дачке в Подмосковье ковыряться в огороде, любоваться капустой и слушать, как растет его борода.

Про Подмосковье я пошутил.

Мнения, высказанные в рубриках «Позиция» и «Блоги», передают взгляды авторов и не обязательно отражают позицию редакции

XS
SM
MD
LG