Accessibility links

Надпись на неизвестном языке в Абхазии: интрига на шесть дней


Во время раскопок, которые начались в этом месте в июле, впервые за 35 лет, были также найдены фрагменты черепицы, керамики, чернолаковой посуды, стекла и украшений
Во время раскопок, которые начались в этом месте в июле, впервые за 35 лет, были также найдены фрагменты черепицы, керамики, чернолаковой посуды, стекла и украшений

Сегодня в Абхазии – выходной день, перенесенный со вчерашнего воскресенья 11 августа, на которое выпал нынче мусульманский праздник Курбанныхуа (абхазское название Курбан-Байрама). Но я расскажу не о том, как проходил вчера праздник (проходил традиционно), а о привлекшей недавно внимание исторической находке.

2 августа многие СМИ облетела археологическая сенсация: во время раскопок в окрестностях абхазского райцентра Очамчыра была найдена плинфа (тонкий длинный кирпич) с надписью на неизвестном языке. Директор Абхазского государственного музея, руководитель абхазской части совместной российско-абхазской археологической экспедиции Аркадий Джопуа рассказал тогда журналистам:

«В слое земли была найдена плита, на которой начерчено слово из семи букв на языке, пока неизвестном нам. Соответственно, специалисты, с которыми мы уже связались и которым передали снимки плиты, должны установить, что там написано. Предположительно, она была изготовлена во времена раннего Средневековья. Там рядом был храм VI века, раскопанный в свое время, в 1984 году, Сергеем Шамба. Уверенности в том, что найденная плита связана с этим объектом, нет, но такие кирпичи использовались во время строительства храмов в тот период».

Надпись на неизвестном языке в Абхазии: интрига на шесть дней
please wait

No media source currently available

0:00 0:05:16 0:00
Скачать

Во время раскопок, которые начались в этом месте в июле, впервые за 35 лет, были также найдены фрагменты черепицы, местной и заграничной керамики, чернолаковой посуды, стекла и украшений. Археологические раскопки проводятся совместно Институтом археологии и востоковедения РАН (соруководитель экспедиции Александр Скаков), Абхазским государственным музеем и Абхазским институтом гуманитарных исследований.

На этом месте, неподалеку от современного Очамчырского морского порта, находился некогда древнейший, как считается, на территории Абхазии город Гюэнос (Гиэнос). Эта древнегреческая колония (топоним некоторые связывают с этнонимом «гениохи», то есть возничие) возникла, по-видимому, несколько раньше, чем Дискуриада и Эшерское городище, в первой половине VI в. до н. э., а следующий, V век до н. э., был временем его наивысшего расцвета, но уже через столетие он резко прекратил существование. Исходя из археологических данных, ученые предполагают, что внезапное запустение Гюеноса связано с появлением здесь меотских конных отрядов из Прикубанья, которые разрушили поселение. Жизнь полиса прервалась в IV веке до н.э., новое поселение появилось здесь только спустя три с лишним столетия. Еще в 1930-е годы ученые выявили на этом месте три основных слоя: энеолит – ранняя бронза, античность и средневековье.

На каком же языке сделана надпись на плинфе? Надо ли говорить, что интернет-сообщество было заинтриговано! Абхазский язык, подобно северокавказским и многим другим, относится к так называемым «младописьменным», письменность на нем возникла только в конце ХIХ века. Но очень популярной среди абхазов стала гипотеза, выдвинутая советским лингвистом Георгием Турчаниновым. Тот заявил, что успешно расшифровал надпись на майкопской плите, найденной в 1960 году на городище в окрестностях Майкопа, используя абхазский язык. Этим т.н. ашуйским письмом, впоследствии утерянным, по его мнению, пользовались далекие предки абхазо-адыгских народов еще в третьем тысячелетии до н.э. По его мнению, плита содержит следующий текст: «Этот азегского царя Великого Марны потомок (сын) есть. Крепость Айя его собственность. Пагя из Хизы, сюда выйдя в начале месяца сева в 21 году, соорудил (эту) крепость в стране скал, в золотоносной земле, в долине Паху». Но эта версия не получила признания у большинства ученых в советское время, книгу Турчанинова о ней удалось издать только после распада СССР.

И вот – новая находка. А вдруг там что-то наподобие майкопской надписи? Подобные предположения мне довелось услышать в эти дни от некоторых знакомых. Встретил и полемику в Facebook с участием абхазских и грузинских пользователей, о содержании которой нетрудно догадаться.

Интрига исчезла, когда в минувшую пятницу появилось сообщение: надпись на фрагменте тонкого обожженного кирпича-плинфы, обнаруженного в окрестностях города Очамчыра, выполнена буквами арамейского алфавита. (Он возник на основе древнейшего алфавита в мире – финикийского, так же, как греческий и латинский.) Такое заключение сделали специалисты в Абхазии, а также их коллеги в России и Армении, к которым археологи обратились за помощью сразу же после обнаружения артефакта. Вместе с тем смысл надписи до сих пор остается непонятным. В настоящее время можно с большей или меньшей уверенностью говорить о датировке находки – скорее всего, она относится к VI веку нашей эры. Находка будет выставлена в экспозиции Абхазского государственного музея.

Так что же это за арамейский язык и какое отношение он мог иметь к Абхазии? Достаточно образованный современный человек наверняка слышал, что на этом языке (а не на иврите) разговаривали Иисус Христос и его ученики, жившие две тысячи лет назад. Но на этом познания об арамейском, как правило, заканчиваются.

Так вот, арамеями в древности называли группу западносемитских племен, кочевавших примерно на территории современной Сирии. Язык их (а точнее, группа родственных диалектов) был весьма близок ханаанейским языкам, в частности, ивриту. Арамеи, как утверждают ученые, никогда не образовывали единый народ и не имели единого государства. Язык их тем не менее вел себя чрезвычайно экспансивно, непрерывно расширяя свою территорию. Арамейский выполнял роль «лингва-франка» во всем регионе Ближнего Востока, вытеснив из употребления аккадский язык в Ассирии и Вавилонии. «Лингва-франка» – язык или диалект, систематически используемый для коммуникации между людьми, родными языками которых являются другие языки. В разные эпохи функции «лингва-франка» выполняли древнегреческий и латинский, в Абхазии еще сравнительно недавно таким был турецкий язык, а сейчас является – как и на большей части всего постсоветского пространства – русский.

Особенно усилилось положение арамейского языка в эпоху Древнеперсидского царства Ахеменидов (VI век до н.э. – IV век до н. э.), при которых он стал официальным языком империи. Около 500 г. до н. э., после завоевания Месопотамии Ахеменидской империей при Дарии I, арамейский был адаптирован завоевателями в качестве всеобщего языка переписки между регионами огромной многонациональной империи. Язык этого периода называют официальным, канцелярским или имперским арамейским. Неизбежное взаимное влияние с древнеперсидским словно вдохнуло в него новую жизнь. В эллинистическую эпоху и вплоть до арабского завоевания (VII век н. э.) арамейский успешно конкурировал во всем регионе с греческим. Таким образом, плинфа, найденная в окрестностях Очамчыры, свидетельствует, конечно, не о присутствии на территории восточной Абхазии кочевников-арамеев из Сирии, а о влиянии Персии, которая в раннем средневековье боролась с Византийской империей за господство на Западном Кавказе.

Сегодня я связался по телефону с Аркадием Джопуа, который продолжает находиться «в поле». Он сказал:

«Наши раскопки, в которых участвует 25 человек, продлятся до 20 августа. Плинфа с надписью на арамейском языке – это, конечно, уникальная находка, ранее на Западном Кавказе таких не находили. А надписей на древнегреческом, латинском найдено немало. И в Эшерском городище, и в Диоскуриаде – Себастополисе».

Примечательно, что этим летом другая археологическая экспедиция, под руководством молодого ученого Шандора Кайтана, занялась изучением так называемой Великой Абхазской стены, остатки которой протянулись, начиная с устья реки Кяласур по предгорьям до реки Ингур. По одному из версий, возникновение этой стены связано с активным присутствием в наших краях в те же века той же Персии.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия

  • 16x9 Image

    Виталий Шария

    В 1969 году окончил сухумскую 7-ю среднюю школу, в 1974 году – факультет журналистики Белорусского госуниверситета.

    В 1975-1991 годах работал в газете  «Советская Абхазия», в 1991-1993 годах – заместитель главного редактора газеты «Республика Абхазия».

    С 1994 года – главный редактор независимой газеты «Эхо Абхазии».

    Заслуженный журналист Абхазии, член Союза журналистов и Союза писателей Абхазии.

XS
SM
MD
LG