Accessibility links

Прошлое и будущее абхазской журналистики


Тиражи бумажных версий газет в Абхазии, как и во всем мире, уступая натиску интернета, потихоньку снижаются
Тиражи бумажных версий газет в Абхазии, как и во всем мире, уступая натиску интернета, потихоньку снижаются

Сегодня в Абхазии отмечается день СМИ республики, учрежденный в честь выхода в свет 27 февраля 1919 года первой газеты на абхазском языке – «Апсны», которую редактировал основоположник национальной литературы Дмитрий Гулиа. Таким образом, история периодической печати на государственном языке не насчитывает пока в республике и века. Что совсем не удивительно, если учесть, что и первые книги на абхазском начали выходить всего несколькими годами раньше (эта литература, как и литература многих других кавказских народов, – младописьменная). Так ведь и периодическая печать на русском языке появилась в Абхазии тоже только несколькими годами раньше, в самом начале XX века. А во всей Российской империи, как известно, – в начале XVIII века, за два столетия до этого... Лишнее напоминание о том, как тонок слой «гумуса» письменной культуры и массовых коммуникаций по сравнению с тысячелетиями развития земной цивилизации...

Помню, как в середине восьмидесятых я, что называется, «подсел» на чтение в Госархиве Абхазии дореволюционных местных газет – в основном «Сухумского вестника». Началось с того, что делал для «Советской Абхазии» подборки «О чем писали газеты Абхазии» 80, 70... и так далее лет назад. А потом втянулся и читал те издания просто из интереса, будто переносясь на машине времени в неведомую для себя эпоху. Поверьте, не преувеличиваю. Это сейчас любому школьнику доступна любая информация, хотя бы все из того же интернета. Тогда же судить об относительно недавнем прошлом мы могли только по идеологизированному пересказу в советских учебниках истории и соответствующих публикациях в современных нам СМИ. И вот эта возможность «прорваться за грань» позволяла мне увидеть то, что происходило в родном городе десятки лет назад, что волновало авторов тогдашних газетных публикаций, без всяких «испорченных телефонов». А потом грянула грузино-абхазская война, и Госархив вместе с подшивками старых газет был сожжен, как свидетельствуют очевидцы, грузинскими военными.

Прошлое и будущее абхазской журналистики
please wait

No media source currently available

0:00 0:05:11 0:00
Скачать

Но, к счастью, те же дореволюционные издания, и даже в более полном объеме, сохранились в санкт-петербургской библиотеке им. Салтыкова-Щедрина, куда они когда-то поступали как в столицу империи. И когда мне в руки попала вышедшая в 1997 году в Санкт-Петербурге небольшая книга Екатерины Бебиа (сейчас она уже доктор филологических наук, доцент Абхазского госуниверситета) «Периодическая печать Абхазии (1904-1917 гг.)», рецензент – кандидат исторических наук Г. А. Амкуаб, передо мной предстала целостная картина дореволюционной периодики Абхазии. Ведь не надо забывать: в 80-е годы я читал только отдельные публикации и обобщениями, анализом содержания изданий не занимался.

Но прежде всего хочу привести одну цитату: «Если не имеешь возможности устроиться в санаторий или жить в Сухуме с кем-нибудь из близких, не рискуй пускаться в далекий путь на сухумский курорт – там ждет тебя много бед и лишений... На заграничных курортах можно за небольшие деньги лучше устроиться, чем в Сухуме, где и за большие деньги не найти самых примитивных удобств». Не знаю, как кому, но мне это показалось весьма похожим, включая и топоним «Сухум», на сегодняшние рассуждения критически настроенных авторов – про то, что по соотношению «цена – качество» абхазская курортная сфера отстает от, скажем, турецкой, других курортов дальнего зарубежья. И то, что многие приезжающие в Сухум частным образом предпочитают останавливаться у друзей и родственников, тоже факт. Но напечатано это было в 1911 году в газете «Сухумский листок» в письме петербурженки В. Модестовой – отклике на фельетон автора под псевдонимом Тонио.

В книге Екатерине Бебиа дана емкая и запоминающаяся характеристика периодических изданий Абхазии, выходивших в Абхазии на русском языке в самом начале XX века. Сперва это были журнал «Черноморское сельское хозяйство», приложение к нему «Черноморский селянин», затем газеты «Сухумский листок», «Сухумский вестник», «Сухумские вести», выходившие в Гагре «Черноморский край» и «Гагринская газета»... Их век оказался короток, причем настоящий газетный бум пришелся на годы перед Первой мировой войной, потом, с началом войны, наступили трудные времена, издания стали выходить с перебоями, а потом, после 1917-го, на смену им пришли газеты с новыми названиями.

Но и то непродолжительное время дает достаточно полное представление о редакционной политике, идейной направленности, профессиональном уровне тогдашних изданий. Сегодня я вижу в них, конечно, гораздо больше схожего с постсоветской периодикой Абхазии, чем с «застегнутой на все пуговицы» партийно-советской печатью 20-80-х годов XX века. Все это были частные, независимые издания. И так же, как независимая пресса в Абхазии начала XXI века была, как правило, весьма критично настроена к действующей власти в республике, так и выходившие за столетие до этого в Сухуме газеты часто и жестко критиковали Городскую думу. И вообще анализ их содержания подтверждает известную истину, что «четвертая власть» призвана, прежде всего, обличать и указывать на проблемы, а не воспевать достижения.

Вот, к примеру, какую картину жизни города отображали сухумские газеты начала прошлого века: «Живущие за Красным мостом не имеют ни водопровода, ни электрического освещения. Налоги платят, а благоустройства нет». Часто попадались заметки про огромные рытвины на дорогах... Ну, про проблемы с дорожным покрытием часто упоминают и современные СМИ. И еще одна вечная, неувядающая тема – коровы и свиньи, пасущиеся в черте города. И всегда, между прочим, городские власти (при царе, Советах и в постсоветской независимой Абхазии) грозились отлавливать их и отправлять на убой, хотя дальше угроз дело не шло. Правда, в последние лет десять эта проблема как-то рассосалась – видно, уровень жизни все же поднялся, и теперь сухумцам с окраин удается выживать и без разгуливающего по городским газонам домашнего скота.

Характерна и полемика между авторами, которая нередко вспыхивала в газетах начала обоих веков (как в одном издании, так и между разными изданиями). Сейчас, в последние годы, эта полемика, а также критика властей переместилась, впрочем, главным образом в интернет, что делает их, к сожалению, авторов нередко вообще лишенными «тормозов».

В книге Екатерины Бебиа мне встретилась целая страница, посвященная собственному корреспонденту «Сухумского листка», активному автору «Сухумского вестника» Ивану Иосифовичу Гулиа. Это был младший брат народного поэта Абхазии Д. И. Гулиа. Он присылал свои корреспонденции в редакции из села Тамыш, где в 1911-1914 годах работал школьным учителем. Иногда в номере печаталось под разными псевдонимами сразу несколько его публикаций. Ах, как жаль, что мне довелось прочесть о нем уже после ухода из жизни лет пятнадцать назад его сына – Константина Ивановича Гулиа. «Котик Гулиа», как большинство его звало до последних дней жизни, был моим довоенным соседом по подъезду, а в последние десятилетия жизни его потянуло к журналистике, стал сотрудничать с сухумскими газетами. А я и не знал, что его отец был одним из самых первых селькоров в журналистике Абхазии...

Сейчас, кстати, директор Национальной библиотеки Абхазии Борис Чолария вынашивает планы оцифровать все номера упомянутых газет, хранящихся в Петербурге, чтобы и в столице Абхазии к ним имел доступ любой желающий.

В минувшее воскресенье весьма активизировавший работу в последние годы Союз журналистов Абхазии устроил в ресторане «Эрцаху» «бал прессы», на который съехалось до сотни членов творческого союза из всех уголков Абхазии. На нем были торжественно вручены премии за журналистские работы в прошлом году в трех номинациях конкурса СЖ. А сегодня утром президент республики Рауль Хаджимба пригласил на чаепитие представителей ведущих СМИ. Эта встреча, посвященная профессиональному празднику журналистов Абхазии, продолжалась более полутора часов. В ходе беседы за чашкой чая было затронуто много актуальных тем, в том числе и взаимоотношения СМИ и блогосферы, соцсетей.

В связи с этим – о перспективах «вытеснения» печатной периодики интернет-изданиями. Еще лет 7-8 назад мне доводилось слышать на российском телеканале прогнозы о «последнем номере бумажной газеты, который выйдет в свет в году 2025-м». Но что-то пока такого ощущения нет. Да, тиражи бумажных версий газет в Абхазии, как и во всем мире, уступая натиску интернета, потихоньку снижаются. Но, скажем, газета «Эхо Абхазии», которую я редактирую уже 24 года, выходит в последние лет десять как в бумажной версии, так и в электронной, а число читателей первой по-прежнему существенно превышает число читателей второй.

Ну, а что будет дальше – время покажет.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетии

  • 16x9 Image

    Виталий Шария

    В 1969 году окончил сухумскую 7-ю среднюю школу, в 1974 году – факультет журналистики Белорусского госуниверситета.

    В 1975-1991 годах работал в газете  «Советская Абхазия», в 1991-1993 годах – заместитель главного редактора газеты «Республика Абхазия».

    С 1994 года – главный редактор независимой газеты «Эхо Абхазии».

    Заслуженный журналист Абхазии, член Союза журналистов и Союза писателей Абхазии.

XS
SM
MD
LG